Birajte: bogatstvo ili sreća ?
Svjesni smo činjenice da bogatstvo ne donosi sreću, no ipak zavidimo bogatašima. Gledajući njihove vile, jahte, skupocjene automobile, pitamo se: „A što ja krivo radim ?“
Jeste li ikada kupili neke novine i u njima pročitali blještave intervjue o siromašnim ljudima? Ili ste u magazinu za uređenje interijera naišli na predstavljanje kućice sedmeročlane obitelji koja živi od socijalne pomoći? I mislili smo da niste. Ono što čitamo odnosi se na slavne, uspješne, bogate članove naše male svjetske zajednice. Nije izgovor, no zaista nam se ne može predbacivati što sa zavišću gledamo bogataše i želimo biti na njihovom mjestu. Lako je misliti – blago njima, oni su bogati i sretni.
Tko su svjetski sretnici ?Već znamo tko su svjetski bogataši. Kako stvari stoje sa sretnicima? Prema istraživanjima Gallupa, najsretnije zemlje svijeta su Danska, Finska i Norveška. Južnjaci bi se odmah mogli ponosno pobuniti i reći: „Lažu! Gore u Skandinaviji nema sunca, hladno je, depresivno.“ No, istraživanja dokazuju da količina sunca ili vremenske prilike ne utječu na sreću. Skandinavci uživaju u onome što rade, prema njima se odnose s poštovanjem, imaju ravnotežu između privatnog i poslovnog života, ne brine ih nezaposlenost. Roditelji mogu ostati doma s djecom do njihove jedne i pol godine starosti, te primati punu plaću. Skandinavci nisu temperamentni kao južnjaci, ne smiju se na sve i svašta, nemaju tisuće viceva o plavušama, Muji i Hasi. Rezervirani su i pomalo hladni. Unatoč tome, odlični su prijatelji i povrh svega su ljubazni, sretni. A od raskošnog bogatstva ni „b“.
Saznaj više ...
ffdshow tutorial
Za automatski prikaz titla uz DivX (AVI) film, treba vam ffdshow,
skinite ga ovdje
.
Instalirajte program i slijedite korake: Start, Programs, ffdshow, i kliknite na Configuration. U prozoru koji se sada otvorio, sa lijeve strane pronađite Subtitles i označite kvačicom, kao na donjoj slici:
Slika 1.Crvenom brojkom 1 označen je Subtitles kojeg morate označiti kvačicom, a brojkom 2 označen je klizač pomoću kojeg možete mijenjati vertikalni položaj titla.
Nakon toga kliknite na Font sa lijeve strane i otvoriće vam se novi prozor vidljiv na Slici 2 dolje.
Slika 2.Ovdje možete mijenjati: 1. tip fonta, 2. vrstu pisma, 3. veličinu fonta, 4. debljinu fonta, 5. boju fonta, 6. razmak između redova titla.
Međutim da bi vam ffdshow mogao prikazati titl zajedno sa filmom, najprije morate taj film i odgovarajući titl, prebaciti (Copy) na tvrdi disk u istu mapu i preimenovati i film i titl tako da imaju potpuno isti naslov, npr: Alien2, tako da će uz odgovarajuće ekstenzije to izgledati ovako: Alien2.avi,Alien2.srt
Kada ste i to napravili, sada ćete imati titl "urezan" u film i možete ga gledati u bilo kojem playeru koji podržava reprodukciju DivX (AVI), npr. Windows Media Player, nove verzije PowerDVD itd.
Naravno, svrha ovog postupka nije da biste imali titlove ako gledate film na kompjuteru, jer to možete dobiti sa BS playerom bez prebacivanja filma na tvrdi disk, nego vam "urezani" titlovi trebaju ako ćete od ovog DivX-a raditi konverziju u DVD (sa titlom) da ga možete gledati na linijskom DVD playeru uz TV.
Konverziju Divx (AVI) u DVD, za početnike je najlakše raditi sa Nero Vision Express, jer program ima vrlo jasno sučelje i automatske postavke, koje nemojte dirati, pa sa nekoliko klikova dobijete vaš DVD, čija slika bude iste kvalitete kao i izvorni AVI film.
Smanivanje biratea
Smanjivanje birate avi-a nam može poslužiti ako smo na primjer prilikom pretvaranja iz DVD-a u DivX falili za nekoliko MB (708MB) taj film ne možemo snimiti na CD pa ga prije toga smanjimo koliko nam je potrebno. U ovom primjeru avi datoteku ću smanjiti u pola zanči sa 700MB na 350MB
Najprije otiđite u vaš fail i kliknite desnom tipkom na njega te izaberite propertis, te onda izaberite details. Tamo ćete očitati koliko vam Audio i Video imaju KB. Ali pošto su nama potrebni kbit/s, a ne KB/s dobiveni broj pomnožite sa 8.
Primjer:
Audio 16 KB x 8 = 128kbit/s
Video 112 KB x 8 = 896kbit/s
Nakon što smo preračunali KB/s u kbit/s idemo u file->open video file (CTRL+O), te izaberemo film koji želimo kompresirati.
Video ->full processing mode
AVI ->audio -> full processing mode -> avi audio
video -> compression (CTRL+C)
Izaberite koji divx codec -> configure
U ovom meniju u mali prozorčić u kojem piše 780 kbs upišite birate koje vi želite u mom slučaju je to pola od 896kbit/s jer želim film smanjiti na pola.
AVI ->Audio -> compression
U ovom meniju pokazace vam se slika svih vasih audio codec-a Izaberite MPEG Layer-3 (mp3) i namjestite bitrate. Izaberite vasu bitrate i klikajte na ok. U mom slučaju je to ponovo duplo manje.
Nakon što smo sve namjestili dovoljno je pritisnuti F7 (save as AVI), izaberemo gdje da se snimi novi file i to je to.
Sada još treba pričekat nekih 2h i dobit ćete novi .avi sa upola manje MB ali sa lošijom slikom.
Sigurnosna kopija orginalnog DVD-a
NAPOMENA:
Protuzakonito je kopirat DVD-ove, osvim ako nemate orginale. Sigurnosne kopije možete praviti ako imate legalno kupljeni DVD. To vrijedi dok je god ta kopija i orginal kod vas!!!
U ovom tutorijalu objasnit cu vam kako da napravite sigurnosnu kopiju svog orginalnog DVD-a filma. Napomenuo bi vam još jednom da procitate ovo iznad što piše crvenim slovima, prije nego nastavite dalje citati ovaj tekst!!!
Potrebni programi:
DVD Shrink 3.1
ovaj ce program sam bez ikakvih dodatnih programa obaviti cjeli posao za nekih 35-40min.
Ne mora biti baš ova verzija programa ali ja sam naveo verziju koju ja koristim.
Znaci uzmemo orginalni DVD u ubacimo ga u DVD-rom. Pokrenemo DVD Shrink i onda pomocu tipke Open Disc ucitamo DVD film direktno sa DVD-a bez ikakvog prethodnog ripanja na HD.
Ovaj broj u postotcima nam pokazuje odnos stupnja kompresije novog DVD-a i stvarne velicine starog DVD-a. Zato cemo iskljuciti sve nepotrebne stvari koje se nalaze na dvd-u. Kao što su dodatni jezici i titlovi, izbacene scene i intervjui sa glumcima…
Ovaj broj u postotcima nam pokazuje odnos stupnja kompresije novog DVD-a i stvarne velicine starog DVD-a. Zato cemo iskljuciti sve nepotrebne stvari koje se nalaze na dvd-u. Kao što su dodatni jezici i titlovi, izbacene scene i intervjui sa glumcima…
Na desnoj strani vidimo sve zvukove, titlove i ostale gluposti koje cemo izbaciti zato jer naš orginal je velik oko 7GB, a mi to moramo zbiti na 4,5GB. Ja sam ostavio samo engleski jezik i hrvatske titlove, a sve ostalo sam izbacio tako da prilikom pokretanja novog DVD filma nece biti menu-a vec ce se film automatski pokrenuti. Nakon što smo odabrali što želimo na novom DVD-u kliknemo na Backup.
Pojavi te nam se ovaj prozorcic u Target Device odredimo gdje da nam se na HD snimi film.
U DVD Region možemo ograniciti postavke na jednu regiju ili na više, slobodno ostavite sve kao na slici.
U Backup Options isto slobodno ostavite sve kao na slici.
I još samo odaberite kojom brzinom želite da snimite novi DVD, kliknite na OK i mi smo gotovi sada je sve ostalo na DVDShrink-u. Zapravo još moramo kad se snimi film na HD ubaciti prazni DVD u DVD snimac sacekat (10-tak min) ovisno na kojoj se brzini snima . Sada smo dobili kopiju oginalnog DVD filma.
DivX u DVD sa AC3 - 5,1 surround zvukom
NAPOMENA:
Protuzakonito je kopirat DVD-ove, osvim ako nemate orginale. Sigurnosne kopije možete praviti ako imate legalno kupljeni DVD. To vrijedi dok je god ta kopija i orginal kod vas!!!
U ovom tutorijalu cu vam pokušati objasniti kako od DivX napraviti DVD sa ac3 5,1 surround zvukom.
Potrebni programi:
VirtualDubMod 1.5
(nemojte skidati neku stariju verziju jer nema neke opcije koje ce nam trebati)
TMPGEnc plus
SubRip 1.17.1
SubtitleEditor
DVDMaestro
Nero 6
VirtualDub
Pomocu VirtualDub-a ucitamo avi te odemo u streams -> stream list -> demuxs te odaberemo gdje cemo snimiti samo ac3 zvuk iz filma.
TMPGEnc plus
Nakon što smo dobili željeni ac3 zvuk moramo dobiti i video. Željeni video (m2v) cemo dobiti pomocu TMPGEnc plus. To sada necu objašnjavati jer sam vec objasnio u tutorijalu za VCD. Postupak je isti samo što sada ne izaberete VCD nego DVD PAL. I da još napomenem da pomocu TMPGEnc pretvaramo samo zvuk, a ne i sliku pa zato moramo namjestiti opciju -Video only-. Sacekajte nekoliko sati, vrijeme pretvaranja ovisi o tome kakav komp imate. Svima ispod 1Ghz i 256MB RAM ne bi preporucio da se upuštaju o ovaj posao jer ce vaš procesor biti više od 5h 100% opterecen. Ako ne želite urezati titlove u video, a to ste mogli napraviti isto kao i pravljenja VCD-a ili možda želite da vaš DVD film ima više titlova onda pažljivo procitajte i ovaj korak.
SubtitleEditor
Ako vam titlovi nisu postavljeni za 25 frames-a to morate namjestiti pomocu SubtitleEditor. Ucitate titlove te namjestite koju su ulazni frames (Plavo oznaceni), te u izlaznom namjestimo na 25 (Narancasto ozaceni). Da bi ste saznali koji su vam ulazni Frames dovoljno je kliknuti desnom tipkom na film te odabrati Properties. Snimite nove titlove i idemo dalje.
SubRip
Pomocu SubRip-a cemo od našeg .txt .sub ili .srt titla napraviti novi titl sa nastavko .stl Titlove moramo pretvoriti u ovaj format jer inace ih ne možemo poslije ubaciti u film.
Nakon što kliknete na ikonicu koju sam oznacio ispod ovog prozora pojavit ce se novi prozor.
Kliknite na Izlazni oblik (Output Format), te na Postavi izlazni oblik (Set Output Format). U sljedecem prozoru možete namjestiti sve isto kao na slici. I pripazite da vam je u lijevom prozoru izabran .stl format. Sada kliknite na Font.
U ovo prozoru možete izabrati boju, font, velicini… Ali obavezno stavite u opciju Script: Central European. Ova opcija vam omogucava prikaz slova sa kvacicom. Kliknite na OK i snimite nove titlove sa nastavkom .stl.
Sada kad imamo video (m2v), zvuk (ac3), i titlove. To moramo sve povezati pomocu nekog DVD Authoring programa u našem slucaju to ce biti DVDMaestro.
DVDMaestro
Maestro može ucitati posebno video stream, te posebno audio stream. Nikako ne može ucitati gotovi .MPEG stream ili .avi datoteka.
Pokrenimo DVDMaestro, U desnom donjem kutu imao ovaj mali prozorcic kliknite desnom tipkom te onda odaberite Import Media Asset, ucitajte video i zvuk. I još možemo ucitati sliku koja ce nam služiti kao background za menu. Sacekajte nekoliko minuta da vam provjeri dali su uredu video i audio.
Ako javi neku grešku zbog audio to možete ispraviti pomocu BeSliced dovoljno je da vaš stari AC3 zvuk prebacite u ovaj mali prozorcic i nakon nekoliko minuta dobit ce te novi popravljeni zvuk.
U lijevom kutu kliknemo desnom tipkom na Untitled1 Project te namjestimo sve kao na slici. Obavezno postavite autio i subtitle na 1 tako da se prilikom pokretanja filma pokrene prvi audio i prvi titlovi. Naravno ako ih imamo više u našem slucaju imati cemo samo jedan audio i jedne titlove.
U lijevom kutu kliknemo na Movie1 kao na slici
Na lijevoj strani ce se pojaviti ovaj prozor. Iz prozora u kojeg ste ucitali video i zvuk, prebacite u ovaj prozor.
Klikom na traku Chapter možemo rucno dodavati chaptere po želji, to mi se ne da objašnjavati jer pretpostavljam da nije neki problem za shvatiti.
U mom slucaju u traci za zvuk piše AC3 (2Chan) to znaci da je zvuk AC3 ali je dvo kanalni, a ne 6 kanalni tj. 5,1. To je zato što moj DivX film nije imao AC3 zvuk nego MP3 tako da je ostao dvokanalni. Ali ako imate DivX sa AC3 zvukom imati cete 5,1 surround zvuk.
Sada kliknite na padajucu strelicu (Žuto oznacu). Pojavila vam se nova linija ABC desnom tipkom kliknite te izaberite Import subtitles file odaberite titlove koje želite te izaberite jezik tih titlova (Crveno oznaceno).
Ako vaš DVD film zauzima samo oko 2GB onda možete ubaciti još jedan film ili više. To cinite tako da na lijevoj strani kliknete desnom tipkom na movite te Ad New Movie. Sada samo ponovimo isti postupa za drugi film i to je to.
Sada još samo moramo izraditi menu, moj menu je vrlo jednostavan i jedine opcije koje sam napravio su da izaberemo film1 ili film2. Gore smo namjestili da se titlovi i audio automatski pokrecu sa filmom pa tako da nema nekih komplikacija.
Sada ucitamo sliku menu-a koju možemo sam napraviti. Na lijevoj strani kliknemo da menu1 i na desnoj strani ce se otvoriti prozor za izradu menu-a.
Mišem oznacite sliku1 i sliku2. Kliknete na sliku1 te desnom tipkom odaberete movies->movie1->movie1:chapter 1. Ponovite postupak za drugi film samo sada odaberete movie2
U Color Group možete izabrati jednu od tri ponudene boje kada je film oznacen i kada je aktiviran, a možete i sami odabrati neke svoje boje.
Sada kliknemo na tipku Buttons i u Navigations popunite sve kao na slici. U Navigations oznacavamo sto cemo na linijskom dvd plajeru moc pokrenuti i kako ce se ponašat menu kad korisnik upotrebljava strelice za navigaciju.
U našem slucaju ako korisnik stisne lijevo onda ce otici na film2, a ako stisne desno isto ce otici na film2. U našem slucaju ako korisnik klikne gore ili dolje nece se ništa dogoditi.
Sada na lijevoj strani kliknemo jedanput na Untitled1 Project tako da se zaplavi te odaberemo Connections. Pod First Play moramo obavezno nešto izabrat jer u protivnom DVD nece krenuti sa playom. U našem slucaju cim se stavi DVD u player krece menu i navigacija stoji na filmu1.
Još smo izabrali da prilikom pritiska na tipku title se ponovo vracamo u menu.
Klikom na tipku 1 možemo provjeriti dali je sve kako smo htjeli u menu. Klikom na tipku 2 oznacite gdje da vam se snimi gotov DVD, te kompilirate DVD.
Nakon 10-15min dobili smo u folderu Video_Ts .vob .ifo . bup. filove koje cemo snimiti na DVD pomoci Nera. U Neru odaberemo DVDVideo, te u folder Video_Ts ubacimo sve filove koje smo dobili pomocu DVDMaestra, snimimo na DVD i to je to.
Dvd u Divx pomoću Easy Divxa
Upozorenje:
Strogo je zabranjeno kopirati DVD-ove na hard disk ako ti isti DVD-ovi nisu vase vlasnistvo,nesmijete ih prodavati kodirane, ni posudivati ih, umnozavati, oni moraju biti samo vase vlasnistvo u vasoj kuci.
U ovom tutorialu cemo se baviti konverzijom DVD-a u Divx.Za to ce nam biti potreban samo
Easy Divx
program.Program je tezak oko 2 Mb a takodjer je freeware
1.Ubacite Dvd disc u vas Dvd room.
2.Udjite u EasyDivX , kliknite na dugme "refresh" i na ljevoj strani ce se pojaviti lista datoteka sa cd-a , i trebalo bi da se sami prebace na desnoj str. (ne svi) ,ako se ne prebace vi ih prebacite (ali ne sve vec one koji cine djelove filma).
3.Kad to uradite odite na jezicak "step2".Tu ce se na "video" pojaviti duzina filma , a na "audio" vi izaberite zvuk (stereo ili ac3).
4.Na "step3" ne treba nista da se radi.Na "step4" "number of cd-s" najbolje je da izaberete "full resolution 843mb" ili "double cd " na 2 cd-a , ili naravno single cd.
5.Na "step5" izaberete codec i video system (pal or ntsc).
6."step6" nista , na "step7" odaberite output folder i kliknite ne "Go for it".
To je sve ! Prilicno jednostavno.Zar ne ?
Dvd u Divx
Upozorenje:
Strogo je zabranjeno kopirati DVD-ove na hard disk ako ti isti DVD-ovi nisu vase vlasnistvo,nesmijete ih prodavati kodirane, ni posudivati ih, umnozavati, oni moraju biti samo vase vlasnistvo u vasoj kuci.
U ovom tutorijalu cu vam pokušati objasniti kako prebaciti DVD u DivX. Za to cemo koristiti XiS Xmpeg 4.2a. Program je poprilicno lagan za korištenje, a rezultati su odlicni.
Osim ovog programa potrebno nam je imati još i ove programe:
Smart Ripper 2.41
(da DVD prebacimo na HD)
DivX Calculator
"AdvBitRate195" (za proracun velicine fajlova koje zelite napraviti)
DivX Codec
Prije nego pocnete praviti DivX ja bi vam preporucio da ako imate procesor slabiji od 1GH i 256 MB ram-a ne pocinjete dekodirati jer za ovakav kompjuter vrijeme kodiranja je nekih 7 do 12h. I još da vam kažem da ako nemate dobro hladenje za procesor nije baš pametno riskirati jer ce vam procesor sve to vrijeme biti 100% opterecen.
Smart Ripper 2.42
Nakon pokretanja programa on automatski sam pretraži DVD rom.

Vi ne morate ništa podešavati nego jedino odrediti gdje želite snimiti DVD file. U desnom donjem kutu vam piše koliko imate slobodnog prostora i koliko ce vam zauzeti DVD file. Kliknite na start i DVD film se pocinje prebacivati na HD. Vrijeme potrebno za ripovanje je od 15 do 20min.
XiS Xmpeg 4.2a
Ovaj program je novija verzija FLASK mpeg 0.6. Dosta je jednostavnija ali i daje bolje rezultate.Ovaj program ima i hrvatski jezik tako da je korištenje još jednostavnije.
Prvo idete datoteka->otvori pa izaberete .ifo file. Ovaj file sadrži sve podatke o filmu (vrijeme trajanja filma, sve tonske zapise i subtitlove).

Sada moramo podesiti neke opcije da bismo dobili kvaliteku kakvu želimo. > Kao prvo idete na opcije / globalne opcije projekta (Postavke izlaznog filma). Video --- velicina slike 720x576 sa 25 frames u sekundi za PAL verzije, a za NTSC verzije namjestite 29,97 frames u sekundi.
Zvuk --- dekodiraj zvuk, to znaci da u isto vrijeme dekodira zvuk i sliku.

Obrada nakon --- u ovoj opciji namjestite sve kao na slici, te nakon toga kliknite na tipku ?prikaži izlaznu plocu?.

Idite na plavu strelicu sa strane na "auto crop" -> automatic i vec je film sredit tj. proporcija slike. Croping radimo iz tog razloga da ne bi crne linije kod 16:9 formata sa filmom kodirali, ipak nepotrebne su i crne linije koje se poslje same tako reci same naprave, pri tome sto ne koristimo memoriju znaci cuvamo svaki byte. Kliknite na zelenu strelicu za izlaz iz ovog menia.

Datoteke --- u ovom meniju odabiremo gdje ce nam se snimiti DivX file i kako ce se zvati.

Opcenito --- stavite kvacicu na ?Komprimiraj sve? tako da vam snimi cjeli film. Ali možete vi izabrati npr. da vam komprimira samo prvu minutu tako da vidite kako ce vam ispasti film.

> Nakon što ste sve to podesili idite na opcije->opcije izlaznog oblika i pojavit ce vam se ovaj meni.

Prvo sa desne strane izaberete kvalitetu zvuka, pa onda sa lijeve strane kliknete na DivX codec i pojavit ce vam se ovaj meni. Kvaliteta slike ce vam ovisiti o broju birate kojeg upišete. To ce te najbolje dobiti pomocu DivX kalkulatora. Ja vam ne bi preporucio da vam je to ispod 1000 kbps.

> Nakon što ste izašli iz onog menia idite na ?pokreni? ?audio player? i namjestite jacinu zvuka. Stavite kvacicu na ?normaliatio? negdje oko 500% jace, jer ako ne stavite toliko zvuk vam nece biti dovoljno jak. I pripazite koji jezik cete u desnom donjem kutu izabrati. Jer su neki filmovi automatski namješteni na njemacki, a ne na engleski. Pa tako da vam se ne bi dogodilo da imate film sa jezikom koji niste željeli.

I došli ste do samog kraja kliknite na ?pokreni?-> ?pokreni konverziju? sada još samo morate sacekati nekei 7 do 10tak sati i imate svoj DivX film. Iskljucite opciju ?Display output? jer ce te tako skratiti vrijeme kodiranja.
Napokon je gotovo ili tek počinje
Kao što mpžete vidjeti napokon smo lansirali novi dizajn i neke nove mogučnosti.
Molim Vas sve da malo prosurfate stranicom i kažete mi Vaše cijenjeno mišljenje. Kao i u svemu uvijek ima prostora za poboljšanja.
Neke od novih mogucnosti su :: komentiranje, ocijenjivanje, rss svih sadržaja. Takodjer je kreiran i korisničli control panel ili po naški kontrolna ploča.
Jednostavno možete i sudjelovati u kreiranju zajedničkog bloga.
Kao i što sam naslov kaže ovo je samo početak
Vise o svemu na forumu http://www.divx-titlovi.com/Forum/forum_posts.asp?TID=19249&PN=6&FID=6&PR=3